Khawaran.com نشریهء سیاسی، فرهنگی، تاریخی و اجتماعی افغانستان

مصاحبه هفتــه نامــۀ (افــُق) با جــوان خــوش صدا؛ قیــس حبیبی PDF پرینت ایمیل
کی کیست - گفت و شــنود هــا
نوشته شده توسط ضیا، ناشر هفته نامۀ "افق" استرالیا   
سه شنبه ، 28 بهمن 1393 ، 09:50

 مصاحبه هفتــه نامــۀ (افــُق) با جــوان خــوش صدا؛ قیــس حبیبیپس از سونامی هفت ثور و پس لرزه های مدهش تر ازان، هزاران هموطن ما از مامور تا معلم، از افسر تا داکتر و از صنعتگرتا با هنر و هرکس دیگر در گوشه گوشۀ جهان و از جمله در استرالیا مسکن گزیدند. درین میان آقای حفیظ حبیبی که از سالها به این سو با خانم و فرزندانش در استرالیا به سر می برند و ماشاءلله فرزندانش همه به جوانی رسیده اند و مصروف کار و روزگار خویش اند، دران میان یگانه فرزند نازدانه و یکدانه اش قیس جان حبیبی است که اینک این جوان با شور و شوق توانسته با صدای گیرا و پشت کار مُمتدش بزم طرب را در مجالس خصوصی، محافل مردمی و بر پایی شادیها، نشاطِ بیشتربخشد.
به هر حال! بیائید با قیس جان حبیبی هم صحبت شویم:
درهفتۀ گذشته با هم قرار گذاشتیم، گپ های مان را درمیان بگذاریم . قیس جان در زمان و مکان معیین با لباس و سر و وضع چون همیشه مرتب، جبین باز و حسن احترام در مقابلم نشست، پدر بزرگوارش آقای حفیظ حبیبی نیز در کنارش بود. هر چند پرسش ها قبلاً با قیس جان در میان گذاشته شده بود، وقت آن مساعد گردید، آهسته آهسته سر صحبت ها باز شود که شد.
قیس جان این گونه خود را به معرفی گرفت:
من پسر یکدانۀ خانواده هستم، والدین و خواهران عزیزم سخت مرا دوست دارند . خداوند به من بیشتر از پیش توفیق بدهد که نه تنها احترام پدر ومادر که حق مسلم شان است، بلکه احترام همه بزرگانی را که نسبت به من شفقت دارند، به جا آرم.
بلی ! من 23 سال پیش از امروز در زادگاه آبایی ام کابل، به دنیا آمدم خانوادۀ ما به هندوستان رخت سفر بستند و تا هشت ساله گی در هندوستان بودیم،سپس به استرالیا آمدیم. طبق معمول در شهر پاراماتا(حومۀ سیدنی) به مکتب شامل شدم ودرسهای خود را تا لیسه به اکمال رساندم. در جریان این سالها و پیشتر ازان که در هندوستان بودیم، هروقت پدرم در جمع یاران همچنان در اوقات فراغت با موسیقی می بود. شنیدن موسیقی آنهم از حنجرۀ پدرم و صدای هارمونیۀ و دیگر آلات موسیقی در روح و روانم جای گرفت. وقتی ذوق موسیقی در وجودم ایجاد شد، خواستم عملاً رهرو دنیای موسیقی شوم. در نتیجه به اثر رهنمایی پدر به یاد گرفتن اساساسات پیانو نزد یکتن از استادان ایرانی شتافتم. بعد به کیبورد و طبله نیز دسترسی پیداکردم و در کنار آن به مشق و تمرین آواز پرداختم. با هر روزی که می گذشت ذوق موسیقی در نهادم شدت میگرفت. تا آنکه دوسال بعد از دورۀ لیسه، در تپ و تلاش موسیقی بودم. پس از مکتب به یاد گرفتن موسیقی تا هندوستان رفتم. از سویی، آهسته آهسته صدا و آوازم از محیط خانه به جمع دوستان و ازان پس در مجالس و محافل راه یافت. باری تکان خوردم و متوجه شدم که تنها موسیقی و ادامۀ کنسرتها بدون تحصیل در شرایط امروزی کاری را به سر رسانده نمی تواند، در پی آن شدم تا موسیقی را مطابق ضرورت زمان دنبال کنم. گامی به جلو گذاشتم و شامل دانشکدۀ sound engineering در یکی از دانشگاه های سیدنی شدم. اینک به لطف خداوند در پایان سال تحصیلات عالی خود قرار دارم.
قیس جان در مورد کنسرت هایش و بازتاب آن از جانب مردم و همچنان رابطه اش با دیگر آواز خوانان گفت:
کنسرتهای خود را از شهر سیدنی آغاز کردم، جای آن است که ازهمین جا مراتب سپاسم را به هموطنان عزیزم که با تشویق و محبت شان به من قوت بخشیدند، اظهار کنم. تشویق هموطنان بود که از سیدنی به سایر ایالتهای استرالیا تا نیوزیلاند، امریکا، جرمنی و دیگر جاها چه در محافل عروسی و شادیهای شان و چه با آواز خوانان معروف چون حبیب جان قادری و آریانا سعید آواز بخوانم و کنسرتهای مشترک انجام بدهم. در عین حال علاوه نمود که در آغاز به معنی اشعار و تصنیف های آهنگها یی که میخواندم چندان متوجه نبودم، اما با گذشت زمان درک کردم، تا معنای حرف حرفِ اشعار و تصنیف ها را بدانم و درک کنم. ازین کار به خوبی یافتم که آهنگهایم را با احساس تقدیم علاققمندان خود میکنم.

تجربۀ دیگرم این است که حین اجرای کنسرت باید وقت، موقعیتِ فضای حاکم بر تالار و همچنان طبیعت اشعار و آهنگهایی را که چه چیز را ایجاب میکند، یعنی سوند یا صدا در چه وقت بلند و پر سر و صدا باشد و یا در کدام موقع صدای بلند گو ها آرام و بدون تخریش باشد را در نظر می گیرم.
همچنان قیس جان با تواضع به این نکته اشاره کرد: تا هنوز که بسیار جوان هستم، هیچگاه ادعا نکرده ام که من هنرمند هستم این نکته را پدربزرگوارم به من گوشزد کرده است که رسیدن به مرحلۀ هنرمندی ایجاب میکند که شخص در هر بخشی از هنرها بیاموزد و اسناد معتبر هنری اکادمیک را از مراجع صاحب صلاحیت به دست بیاورد. به همین دلیل است که اینک تحصیلات عالی خود را در رشتۀ انجنیری صدا به پیش می برم و این آرمان را در دل می پرورم تا خدا بخواهد روزی فرا رسد که به حیث یک هنر مند واقعی عرض اندام کنم.
هفته نامۀ ”افق“ نیز آرزو دارد که قیس جان و سایر جوانان عزیز ما که در موسیقی و یا هر هنر دیگر علاقه و استعداد داشته باشند، هنر مورد نظر شان را دست کم نگیرند و تا آخرین تلاش کوشش نمایند، به حیث هنر مندان برازنده در جامعه نقش ایفا کنند.
به امید موفقیت های چشمگیر جوانان کشور عزیز ما افغانستان




Advertise your business here. Click to contact us.
تنها کاربران عضو شده می توانند نظر ارسال کنند!

!joomlacomment 4.0 Copyright (C) 2009 Compojoom.com . All rights reserved."

 

تـاریخ مطبـوعـات جلد سوم

..
جلد ســوم
تاریخ مطبوعات افغانستان

تاریخ مطبوعات افغانستان

تاریخ مطبوعات افغانستان؛
شامل "نشرات برونمرزی کشور"

مؤلف: پروفیسور رسول رهین
..

دوستان عزیز!

اینک جلد سوم تاریخ مطبوعات افغانستان؛ شامل "نشرات برونمرزی کشور" تازه به زیور چاپ آراسته گردیده است.

علاقمندان میتوانند با تماس به مؤلف ویا ناشر کتاب به محتوای غنی کتاب آشنایی پیداکنند. برای آشنایی بیشتر مشخصات کتاب را در ذیل مطالعه بفرمائید.

جلد سوم

"تــاریخ مطبــوعــات افغــانســتان"
(نشرات
برونمرزی)

مشخصات کتاب:

عنوان: تاریخ مطبوعات افغانستان؛

(نشرات برونمرزی افغانستان)

(1357 – 1390)

مؤلف: پروفیسور رسول رهین

محل نشر: استوکهولم، سویدن

ناشر: شورای فرهنگی افغانستان

تاریخ نشر: مارچ 2017 (حمل 1396)

مصحح: عارف دانش

صفحه آرا : ضیاء رهین

طرح روی جلد: پوهنیار جاهد مشتاق

تیراژ: 1000 نسخه

آدرس ناشر:

Prof. Abdul Rasul Rahin

12751 Skärholmen, Sweden

Tel. 0046 8 740 63 65

Mob. 0046 73 924 09 07

E-Mail: rahin@khawaran.com

Website: www.khawaran.com

شماره ثبت: ISBN:978-91-978820-3-3

**************************

حرفهای مؤلف

دوستان عزیز:

خوشحالم، اینک حسب وعده یی که به ژورنالیستان عزیز داده بودم، توفیق یافتم جلد سوم تاریخ مطبوعات افغانستان را که محتوی نشریه های برونمرزی افغانستان میباشد، پس از سعی و تلاش دامنه داری در خارج میهن تکمیل کرده به اختیار شما دوست داران مطبوعات برونمرزی افغانستان میگذارم.

هرچند تکمیل این پروژه در برونمرزی کار آسان و ساده نبود؛ ولی با همکاری دوستان و علاقمندان دسپلین ژورنالیزم و تماسهای مداوم با ژورنالیستان پرکار خارج کشور امکان آن برایم میسر گردید تا انجام این کار مهم و با ارزش را به حقیقت مبدل نمایم. برای ایفای این کارپر ارزش تلاش کردم به ادامه شیوه کاری جلد اول و دوم تاریخ مطبوعات افغانستان مقدمه پر محتوایی در باره آغاز نشرات فارسی دری در جهان، خراسان شرقی یا افغانستان کنونی، چگونگی رشد نشرات برونمرزی افغانستان در دهه های اخیر معلومات جامع در اختیار شما علاقمندان فرهنگ غنی خراسانی بگذارم.

با آنکه دسترسی به مطبوعات این دوره هاکه در سراسر کشورهای جهان پراگنده میباشند، مشکل است وبا تمام تلاشها بازهم این امکان رابه من نداد تا به همه آنها دسترسی پیداکنم؛ ونیز اکثر این نشریه ها پس از انتشار یک یا دو شماره متوقف گردیده بودند که اینهم میتوانست بر دشواری جمع آوری و توضیح محتوایی آنها تأثیر منفی گذارد. چاپ یک نشریه به عین نام و عنوان در چند شهر و چندکشور جهان از مشکلات دیگری بود که توانست در تفکیک و شناسایی نشریه هامشکل ایجاد نماید، نشرنامنظم و غیر مسلکی نشریه ها که اکثر شان فاقد تاریخ نشر، معلومات در باره ماهنامه و جریده بودن ویا روزنامه بودن آنها فکت دیگری است که کار مارا به کندی سوق کرده، حتی مؤفق نشدیم شهرت مکمل یکتعداد نشریه ها را که بایست مکمل معرفی میشد بدست بیآوریم. و لی نگارنده که در تصمیم خود عزم راسخ داشتم سعی کردم با استفاده از محتوای نشریه هایی که بدسترسم قرارداشتند و نیز آثار چاپ شده سایر محققان و ژورنالیستان داخلی و خارجی بر مشکلات غلبه کرده در تکمیل این پروژه ارزشمـند ساعی بمانم. اینکه گفته اند تصمیم نصف مؤفقیت است، بکار خود ادامه داده تقریباً بیشترین و حتی کاملترین مجموعه نشــــریه های چاپی برونمرزی را که تعداد مجموعی آنها به بیش از 900 نشریه میرسد جمع و باختیار دوستداران مطبوعات برونمرزی کشور بگذارم.

ازدوستان و علاقمندان، بخصوص از ژورنالیستان سخت کوش کشور توقع دارم، در صورتیکه اشتباهی و یا اصلاحی در باره تاریخ ها وسایر معلومات داده شده درکتاب نزد شان ظاهر گردد، صمیمانه و دوستانه مرا در جریان گذارند تا در چاپهای بعدی مطابق بمیل و آرزوهای شان کتاب جامع در اختیارشان بگذاریم.

در مورد ژانرکتاب که یکی دیگر از مهمترین ژانر های مطبوعاتی بشمار میرود بخاطر وسیع بودن انتشار کتاب در برونمرزی نتوانستیم درین مجموعه کاری انجام بدهیم. سعی خواهم کرد تا در جلد جداگانه آثار چاپی این دوره ها را نیزبچاپ رسانم.

مطلب مهم دیگری که میخواهم از آن آگاهی دهم اینست که بنابر نداشتن حروف مشخص الفبای پشتـــو در کمپیوتر کاری ام، نتوانستم واژه های .پشتو را به حروف خاص پشتو تائپ کنم. هرچند معادل فارسی دری آنها را آورده ام ولی کافی نیست و در خواندن واژه های پشتو یک اندازه دقت بیشتر ضروری میباشد. ازین بابت شرمنده ام و ازدوستان خود عذر میخواهم.

قابل یاد آوری میدانم که بدسترس قرار دادن سهل و آسان این مجموعه، ایجاب میکرد تاعموم نشریه های هر دوره را پس از دسته بندی به روزنامه، جریده، ماهنامه، دوماهنامه، فصلنامه و...، به ترتیب تاریخی، تنظیم نموده، سپس یک تعداد نشرات این دوره ها راکه به سبب ناقص بودن فنی نشرآنها در گروپ های بالا نمی گنجیدند زیر نام نشریه ها معرفی کنم. البته یک تعداد گاهنامه ها نیز در اخیر هر دوره به ترتیب تاریخی آورده شده است.

امیدوارم پس از چاپ جلد سوم بتوانم بالای ژانر کتاب های برونمرزی کارکرده، جلد چهارم این مجموعه را که محتوی آثار چاپی این دوره ها میباشد، هرچه زودتر بچاپ رسانم. در اینجا یک مطلب را میخواهم به علاقمندان در میان گذارم؛ آن اینکه، چون همه فصلهای کتاب حاضر، درفصلنامه آریانای برونمرزی بخـاطر گرفتن نظرات علاقمندان محترم بچاپ رسیده است و دوستان نظریات نیک خود را بوقت و زمانش ارسال داشته اند؛ کوشیده ام در نسخــــه آخری و چــــــاپ نهایی "زیر نویسها".را از آخر هر بخش به آخر فصلها با شماره های جدید تسلسل بدهم. مطلب اینست که ممکن در تنظیم شماره ها درداخـــــل متن ویاهم در"زیـــــر نویسها" که در آخر هر فصل برده شده است، یگان پـــــس و پیشی هایی در شمــــاره ها رخ داده باشد. اگر چنین شده باشـــــد، نگارنده را عفو کرده، مطلوب خـــــــودرا یک شماره پیشتر ویا بعدتر جستجو نمایند.

چیزیکه نگارنده در باره محتوای کتاب علاوه میکنم اینست که این کتاب در پهلوی اینکه یک اثر جامــع و خیلی غنی در بـــــاره تاریخ مطبوعات افغانستان میباشد، در حقیقت تاریخ تحول فرهنگی افغانستان را نیز ارائه می نماید. درین کتاب بادست باز تلاش گردیده تا از مؤسسات فـــرهنگی و ریشـــــه های فــــــرهنگ ستــــــیزی و دورنما های تحـولات فرهنگی افغانستان گرمجوشانه بحث شود. پس خوانندگان محترم باین کتاب نه تنها بحیث تــــاریخ مطبوعات افغانستان عطف تــــــوجه داشته باشــــند، بلکه بحیث تاریخ فــــرهنگی افغانستان نیز بنگرنــــد که میتواند رهنمــــا و راه گشـــای خوبی بــــرای کسانی باشــــد که در آینده بخــــواهند تاریخ تحـــــول فــرهنگی افغانستان را تألیف نمایند.

باید بگویم که در تألیف این کتاب دوستان، مؤرخان و ژورنالیستان باتجربه فراوانی با من همکاری کرده اند. جناب نجم کاویانی که همکار دایمی و همیشگی آریانای برونمرزی هستند، مواد معتبری در باره روزنامه بخاری شریف چاپ کردند که حتی بعضی قسمتهای مقاله های شان مستقیماً درین کتاب گنجانیده شده است. در بخش فرهـــــنگی ازیادداشتـــــهای جناب حمزه واعظی استفاده کرده ام که بی شک بر غنای این اثـر تأثیر عمیق داشتـه است. جناب محترم عـارف دانش همکار این نشـــــریه و مشـــــوق چاپ این کتاب، آخرین پروف خوانی این گنجینه فرهنگی و ژورنالیستی را صمیمانه انجام داده اند که نظر باثواب شان شامل حال این کتاب میباشد.

این مجموعه به هیچ صورت تکمیل نیست که از حقدار اولی و اصلی آن جناب پروفیسور حبیب الرحمن هاله سپاس فراوان نه نمائیم. جناب هاله که در آغازکار آمر دیپارتمنت مطبوعات دانشکده ژورنالیزم، دانشگاه کابل بودند، اولین سنگ بنای این مجموعه را مشوره دادند و مرا برآن داشتند تا همچو اثری را طراحی کنم. ایشان با حسن نیت لکچر نوتهارا میخواندند و ازگرد آورده های هفته وار من لذت میبردند. .

یکباردیگرخودرا مکلف میدانم از همکاریهای دوستانم پروفیسور حبیب الرحمن هاله، نجم کاویانی و همکار صمیمی و همیشگی نشریه آریانای برونمرزی جناب پروفیسور شاه علی اکبر شهرستانی و استاد تازه کار، جوان و پرتلاش دانشگاه البیرونی جاهد مشتاق که در جمع آوری اسناد و مدارک معتبر ژورنالیستی مرا یاری رسانیده اند سپاس فراوان کنم.

از سایر دوستانیکه درین راه با من همراهی کرده اند سپاس فراوان دارم، امیدوارم که در نشر و چاپ سایر مجموعه هایم نیز این دوستان با من باشند و بتوانیم باهم و کمک یک دیگر آثار ماندگار دیگری نیز به جامعه افغانستانی خود تقدیم بداریم. دوستان شاد و همیشه باشند.

درود

پروفیسور رسول رهین

استوکهولم، سویدن

حمل 2017

TOLO TV LIVE

رد پـــای فـــرعــــون

...
رد پـــای فـــرعــــون
افســانــهء در پنــاه حقیــقت

افسانه ی در پناه حقیقت
نویسنده: احمد بهارچوپان
ویراستار: آثار الحق حکیمی

برای دانلود این کتاب ارزشمند
بروی پوشه آن اشاره نمائید!

.....

تـاجیــکان در گــذرگــاه تــاریخ

پروفیســور رســـول رهیــن
پروفیســور رســـول رهیــن
مجمــــوعه مقـــالات پیــرامــون
تاجیــــکان درگـــذرگــــاه تــاریــــخ

مقـــــاله نخست
خـــاســـتگاه واژه تاجیــــک

مقــــــــاله دوم
تاجیــــکان پـــار دریـــا

مقــــاله ســـوم
تاجیـــکان خُــراســـان باختــری یـا
(افغـــــانســــتان کنـــــونی)

مقـــاله چهــارم
تاجیکــــان باختـــری یـا
(افغــانســـتان کنـــونی)

مقـــاله پنجـــم
ظهــور باغبــان بچـهء تاجیــک تبــار:
(شـــاه حبیب الله کلــــکانی)

مقــــاله ششــم
حکومت خـودکـــامه محمـد نـادر و
قتـل عـام تاجیـکان کـابل وشمالی

مقــــاله هفتـم
قتــل عــام تاجیکـــان، اوزبکـــان و
تـــرکمنهـــای قطغـــن و بدخشـــان

مقــــاله هشــتم
عملــکرد غیــر انســانی
محمــد هاشــم صـــدراعظـــم
در مقــابل
تاجیکـان و هـزاره هــای افغـانسـتان

مقــــاله نهــــــم
وضــع تاجیــکان در دوره دمــوکــراسی
قُـــلابی شـــاه محمـــــود خــان

مقـــــاله دهـــــــم
وضـــع تاجیکـــان در دوره صــــدارت و
جمهـــوریت اســتبدادی محمــدداؤد

مقـــاله یازدهــــم
وضع تاجیکـــان در
جمهـــوری دمو کراتیک
تره کــــــی و حفیــــــــظ الله امیـــن

مقـــاله دوازدهـــم
وضـــع تاجیکـــان در دوره
زمــامــداری ببــرک کــــــارمــل

مقــاله سیزدهـــم
وضــع تاجیکــان در دوره
زمــامــداری داکتــر نجیب


مقـــــاله چهـــاردهــم
وضع تاجیکــان دردوره
زمــداری قلابی حامـد کــرزی

...

...

تاجيکـــان در قـــرن بيســتم

 

متـــن کــامـــل کتـــاب
متـــن کــامـــل کتـــاب
تاجيکــــان در قــــرن بيســـــتم
بـــرای دانلـــود


تـــن کــامـــل کتـــاب

تاجيکــــان در قــــرن بيســـــتم

سـرگذشت زبـان فـارسی دری


سـرگذشت زبـان فـارسی دری 

ســرگـــذشت
زبـــان فـــارسـی دری

ایســـتگاه خبــری "یکصــــدا"


یکصـــدا
ایســــتگاه خبـــری یکصـــــدا

.

رســتاخیز پرسـتوهای تغییر

تعداد آنلاین

سایت پذیرای 249 مهمان آنلاین

Notice: Undefined variable: list in /var/www/vhosts/khawaran.com/httpdocs/templates/mini-website-builder/html/pagination.php on line 150 Notice: Undefined variable: html in /var/www/vhosts/khawaran.com/httpdocs/templates/mini-website-builder/html/pagination.php on line 150 Notice: Undefined variable: list in /var/www/vhosts/khawaran.com/httpdocs/templates/mini-website-builder/html/pagination.php on line 151 قدرت گرفته از Soltia!. XHTML and CSS.